Grand dictionnaire terminologique Québec [major differences between terminology of Canadian French and French of France, in the translation part of this site at least]
JISCinfonet InfoKit on records management "This infoKit is aimed at people in Further and Higher Education who are new to the discipline. It is not a comprehensive guide to becoming a professional records manager but it does provide some guidelines to the issues you will face and some of the techniques for overcoming these." Includes useful links.
American Translators Association (ATA) "professional association founded to advance the translation and interpreting professions and foster the professional development of individual translators and interpreters"
The Chartered Institute of Linguists with its Links page "serves the interests of professional linguists throughout the world and acts as a respected language assessment and accredited awarding body"
Go Translators Tools for translators: dictionaries, lexicons, glossaries, newsgroups, mailing lists.
The Translator's Home Companion focal point of information about Internet and other resources available for translators, interpreters and all linguists, incl. free downloads of trial versions of language/translation software.
Some commercial translation services: Lingo24;
Roevin;
Lingo24 also offers a range of language services including
a free online English-French, German-French translation tool (ContexTrans),
French language paraphrasing tool (Parasaurus) and
a collection of English-French useful phrases (Useful-Phrases )
Dictionnaires d'autrefois (ARTFL): Robert Estienne 1552, Jean Nicot 1606, Pierre Bayle 1740, J.-F. Féraud 1788, Académie française 1798/1832-35/1932-35
Free Glossary Free multilingual glossary and encyclopaedia in major EU languages plus Japanese and Korean [access problems July 2007]
PIAF Glossary Portail Archvistique International Francophone
Sciences en ligne Dictionnaire interactif des sciences et techniques
French-English Glossary of Linguistic terms "contains 7,387 French linguistic terms and 7,626 English linguistic terms. Written in both languages, its main purpose is to allow the user to understand key concepts underlying French terminology, as well as gain access to innovative aspects of francophone linguistic thought and methodology."